|
Mondjuk tény, hogy az újságírók néha szabadabban bánnak a szavakkal (ahogy írók/költők, és mondjuk dalszövegek esetében is van, hogy használnak kifejezéseket olyan értelemben, amilyenben egyébként helytelen lenne).
Most pl, ahogy olvasom a Rinne szerződéséről szóló cikket, azt írják, hogy a fizetése "believed to be in the neighborhood of $49 million".
Igen, magyarban is mondunk olyat, hogy "49 millió környékén", de a neighborhoodnak ilyen használatáról se hallottam még.
(Egy gyors keresés a neten: kiderül, hogy létezik ilyen használata a szónak, de ez nagyon informális.)
(Jó pap holtig él.) :idiota: |